Во власти фортуны - Страница 42


К оглавлению

42

Чарльз улыбнулся.

— Закройте глаза.

Эмма послушно закрыла глаза. Чарльз взял ее за руку, и они вошли в кабинет.

— Теперь я вас оставляю, — сказал Чарльз.

Эмма вдруг почувствовала, как ее кто-то целует. Она отпрянула и открыла глаза. Перед ней стоял улыбающийся Джейкоб Боман.

— Что ты здесь делаешь?! — Эмма спросила себя, уж не спит ли она.

— Я жду тебя, — ответил Джейкоб.

— Да как ты вообще здесь очутился?

— Все очень просто. Я понял, что не могу и секунды прожить без тебя, и поэтому примчался сюда.

— Зачем?!

— Я люблю тебя. — Джейкоб обнял Эмму.

Она отстранила его, подошла к креслу и села.

— Подожди, ничего не говори, мне нужно прийти в себя.

Джейкоб сел в кресло напротив.

— Итак, — начала Эмма, — ты приехал сюда ко мне?

— Да, я прилетел на самолете. Это гораздо быстрее, чем твой теплоход, и я не боюсь высоты.

— Я звонила маме, — продолжала Эмма. — Она сказала мне, что ты приходил к ней.

— Да. Кстати, Пит очень скучает. Я бы и его прихватил с собой, если бы не было столько мороки с перевозкой собак.

— Джейкоб, я не понимаю… — Эмма замолчала. — Ты никогда раньше не выказывал столько страсти и любви ко мне. А сейчас ведешь себя, будто мальчишка.

В глазах Джейкоба отразилось недоумение.

— Разве это плохо?

— Нет, просто я поражена.

— Понимаешь, Эмма, когда ты сказала мне, что уезжаешь, я вдруг подумал, что моя маленькая писательница вполне может встретить в Нью-Йорке какого-нибудь богатого симпатичного парня, который окажется гораздо шустрее меня. И тогда мне не видать тебя как своих ушей. Поэтому я и примчался в день твоего отъезда на причал. И именно поэтому я сейчас здесь.

Эмма улыбнулась.

— Ты параноик. Я пыталась тебе дозвониться и почти рассердилась, когда не смогла застать дома.

— Ты звонила мне? Сказать, что хорошо доехала?

— Нет, я хотела сказать, что люблю тебя и согласна выйти за тебя замуж, — с легким смущением ответила Эмма.

Джейкоб вскочил с кресла и через секунду уже стоял на коленях перед своей возлюбленной.

— Я так рад, Эмма! Что заставило тебя столь быстро изменить решение?

Она улыбнулась.

— Это у тебя все быстро — ты летел самолетом, а я плыла на теплоходе, и у меня было время подумать. К тому же один человек помог понять, что мне действительно нужно.

— Да? — Джейкоб расцвел. — Кто он? Назови его имя, я должен знать, как зовут человека, которому я обязан своим счастьем.

— Это женщина, ее зовут Клара. Ты с ней когда-нибудь обязательно познакомишься, — сказала Эмма, искренне надеясь, что так и будет.

Утро выдалось особенно солнечным. На небе не было ни облачка. Эмма вышла на балкон своей спальни и взглянула на еще спящий сад.

— Как хорошо! — сказала она. — И все счастливы. Как в сказке.

Они с Джейкобом проговорили до поздней ночи и решили, что обязательно поженятся через несколько месяцев и непременно отправятся в свадебное путешествие.

— Я вообще хочу путешествовать как можно чаще, — заявила Эмма.

— Да? Вот уж никогда не подумал бы, что ты мне такое заявишь.

— Ты против?

— Нет, что ты. Я только за. Мне хотелось побывать во многих уголках нашей планеты. Так что у тебя будет верный спутник.

В церкви собралось очень много людей. У Чарльза Уэлдона и его будущей жены было очень много друзей. Эмма сидела на скамеечке рядом с Джейкобом, который держал ее за руку. Он вообще ни на минуту не отходил от нее. Эмма сгорала от нетерпения поскорее увидеть невесту своего кузена.

— Чарльз говорил, что она будет в бледно-голубом платье. Я очень люблю смотреть на невест. Они всегда такие красивые, — шепнула Эмма Джейкобу.

— Я уверен, что с тобой все равно никто не сравнится. На нашей свадьбе ты будешь красивее всех невест, которые только когда-либо выходили замуж, — заявил он.

Эмма улыбнулась ему и хотела было сказать, что и он наверняка будет самым замечательным женихом, но тут по церкви пронесся восхищенный вздох: в проходе между скамьями появилась невеста.

Чарльз стоял у алтаря и ждал свою будущую жену. Эмма поймала себя на мысли, что вчера, потрясенная неожиданной встречей с Джейкобом, даже не спросила у кузена, как зовут его невесту. Та действительно была одета в пышное бледно-голубое платье, лицо скрывала фата. Невеста подошла к Чарльзу и взяла его за руку. Началась церемония венчания.

Когда священник объявил их мужем и женой, Чарльз поднял с лица новобрачной фату, чтобы поцеловать ее, и возглас удивления замер у Эммы на губах.

Это была Клара! Та самая Клара, которая на протяжении нескольких дней путешествия из Лондона в Нью-Йорк рассказывала Эмме историю своей жизни, так поразившую воображение писательницы.

— Джейкоб! — свистящим шепотом произнесла Эмма.

— Что такое? Тебе плохо? — заволновался он, увидев, как побледнела Эмма. — Давай, я отведу тебя на улицу. Тебе нужен свежий воздух.

— Мне нужна рюмка коньяку! — возразила Эмма, и Джейкоб с удивлением взглянул на нее. — Ты знаешь, кто это? Знаешь, кто невеста? То есть жена Чарльза?

— Кто?

— Это та самая женщина с теплохода, о которой я тебе вчера рассказывала.

— Да ну? — не поверил Джейкоб. — А ты ничего не путаешь?

— Конечно нет! — возмутилась Эмма. — Я еще не выжила из ума!

Клара, красивая и счастливая, шла по проходу под руку со своим мужем. Она заметила Эмму и одарила ее своей знаменитой двестидолларовой улыбкой, но на этот раз — от чистого сердца. Более того, Клара ей заговорщически подмигнула.

42